Il lato del paziente è la facciata del sistema. Tutto quello che accade dietro — cadenze, fusi, traduzioni, finestre — non deve mai filtrare in superficie. Quello che arriva al paziente è un solo gesto da fare.
The patient side is the system's facade. Everything happening behind — cadences, timezones, translations, windows — must never leak to the surface. What reaches the patient is a single thing to do.
Il paziente di uno studio clinico non è un consumer. Può essere fragile, anziano, in terapia, in stress emotivo. Può ricevere lo stesso questionario ogni giorno per settimane. Per lui l'app deve sparire: né friction né scoperte, né tap inutili né messaggi che richiedono interpretazione. Stati pochi e chiari, notifiche puntuali, privacy sempre a portata di mano, bozza che salva quando la vita interrompe.
A clinical-study patient isn't a consumer. May be frail, elderly, in treatment, in emotional stress. May receive the same form every day for weeks. For them the app must disappear: no friction, no surprises, no extra taps, no messages requiring interpretation. Few clear states, timely notifications, privacy always at hand, draft that saves when life interrupts.
Quattro stati, una grammatica
Four states, one grammar
Un questionario, dalla parte del paziente, attraversa quattro stati canonici. Stessi nomi, stessi colori, stesse regole, sia per un questionario one-shot sia per una cadenza ricorrente o continua. Niente terminologia diversa per tipo di studio — quella complessità resta lato centro, non sale fino al paziente.
A form, from the patient's side, moves through four canonical states. Same names, same colors, same rules, whether for a one-shot form or a recurring/continuous cadence. No different terminology per study type — that complexity stays on the site side, never reaching the patient.
Nuovo
New
Questionario assegnato, finestra aperta, non ancora aperto. La notifica è arrivata; il paziente decide quando.
Form assigned, window open, not yet opened. The notification has landed; the patient picks when.
In bozza
In draft
Aperto e iniziato, non ancora inviato. Il dato è salvato in continuo: si può uscire e riprendere dal punto in cui ci si è fermati.
Opened and started, not yet submitted. Data is continuously saved: you can leave and resume from where you stopped.
Inviato
Submitted
Completato e mandato al sistema centrale. Resta visibile come ricevuta: il paziente sa che è arrivato.
Completed and sent to the central system. Visible as a receipt: the patient knows it landed.
Scaduto
Expired
Finestra chiusa senza invio. Lato centro parte la notifica al destinatario configurato; lato paziente niente colpa, solo informazione.
Window closed without submission. The site side notifies the configured recipient; the patient side shows no blame, just information.
Bozza multi-sessione
Multi-session draft
Un questionario può richiedere venti minuti. Venti minuti, in clinica, sono un'eternità se il paziente è anziano, in trattamento, o semplicemente interrotto da una telefonata. Per questo ogni risposta è salvata nel momento in cui viene data: chiudere l'app, spegnere il telefono, riaprire dopo un'ora — non cambia nulla. Il paziente ritrova esattamente la stessa schermata, con le stesse risposte già date e il cursore sulla prima ancora da dare. Non c'è un pulsante Salva bozza: salvare è il comportamento di default, non un'azione esplicita richiesta.
A form can take twenty minutes. Twenty minutes, in a clinical setting, is an eternity if the patient is elderly, in treatment, or simply interrupted by a phone call. That's why every answer is saved the moment it's given: closing the app, switching off the phone, reopening an hour later — nothing changes. The patient finds exactly the same screen, with the same answers already given and the cursor on the first one still to come. There's no Save draft button: saving is the default behavior, not an explicit action required.
Notifiche puntuali, non rumorose
Timely notifications, not noisy
Due eventi soli giustificano una notifica al paziente: l'arrivo di un nuovo questionario e l'approssimarsi della scadenza di uno già presente. Niente reminder a metà strada, niente nudge motivazionali, niente messaggi promozionali. Il paziente di uno studio non è un utente da retentionare: è una persona che ha già accettato di partecipare. La frequenza del sistema deve rispettarlo.
Only two events justify a notification to the patient: a new form arriving and an existing one approaching expiration. No mid-cycle reminders, no motivational nudges, no promotional messages. A study patient isn't a user to retain: they've already agreed to participate. The system's frequency must respect that.
L'orario della notifica è calibrato sul fuso del paziente, non del centro. Se il paziente è in un altro fuso rispetto a chi gestisce lo studio, la notifica arriva alle nove del mattino di chi compila, non alle nove del mattino di chi monitora. Il fuso non è un dettaglio tecnico: è rispetto della vita di chi sta dall'altra parte.
The notification time is calibrated to the patient's timezone, not the site's. If the patient is in a different timezone than whoever runs the study, the notification arrives at nine in the morning of who fills it in, not nine in the morning of who monitors. Timezone isn't a technical detail: it's respect for the life on the other side.
Privacy sempre raggiungibile
Privacy always reachable
In una piattaforma sanitaria sotto cornice GDPR, l'informativa privacy non si firma una volta e si dimentica. Deve essere raggiungibile in qualsiasi momento, dal primo schermo come dall'ultimo, e organizzata per essere letta — non per essere superata. Cosa raccolgo, perché, per quanto, chi ci accede, come revoco il consenso: ognuno è una voce distinta, non un blocco unico di legalese.
In a healthcare platform under the GDPR frame, the privacy notice isn't signed once and forgotten. It must be reachable at any time, from the first screen as from the last, and organized to be read — not to be skipped. What I collect, why, for how long, who accesses it, how to withdraw consent: each is a distinct entry, not one block of legalese.